home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / temacd / everest / everesthome110.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2004-05-01  |  91KB  |  2,130 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. // Translated by Jordi Conde i Baltrons (jordi@jordiconde.com)
  3. // Last updated: Apr 25, 2004
  4.  
  5. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  6. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  7. // http://www.jordiconde.com
  8. //
  9.  
  10. // application menus
  11. &File=&Fitxer
  12. &View=&Visualitzaci≤
  13. &Report=&Informe
  14. &Audit=A&uditoria
  15. Re&mote=&Remot
  16. Fav&orites=&Preferits
  17. &Information=I&nformaci≤
  18. &Help=A&juda
  19.  
  20. // application menuitems
  21. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  22. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  23. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  24. &Preferences=&PreferΦncies
  25. E&xit=&Surt
  26.  
  27. &Search=&Cerca
  28. Large &Icons=&Icones grans
  29. &Small Icons=Ic&ones petites
  30. &List=&Llista
  31. &Details=&Detalls
  32.  
  33. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  34. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  35. All pages=Totes les pαgines
  36. menu=men·
  37. Menu=Men·
  38. Report &Converter=&Conversor d'informes
  39. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  40.  
  41. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  42. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  43. &Files=&Fitxers
  44. F&older=&Carpeta
  45. Compare &List=&Compara la llista
  46. &Computers=&Ordinadors
  47. &Users=&Usuaris
  48. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  49. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  50. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  51. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  52. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  53. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  54. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  55.  
  56. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  57. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  58. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  59. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  60.  
  61. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  62. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  63.  
  64. &Browse Files=&Cerca fitxers
  65. &Processes=&Processos
  66. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  67. &Full Size=&100%%
  68. &Half Size=&50%%
  69. Q&uarter Size=&25%%
  70. &Operations=&Operacions
  71. R&un Program=I&nicia el programa
  72. &Close %s=%s tan&ca
  73. &Turn Off=&Apaga
  74. &Restart=&Reinicia
  75. &Log Off=&Surt
  76.  
  77. &View Log=&Visualitza el registre
  78. &Disconnect=&Desconnexi≤
  79.  
  80. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  81. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  82. &Web=&Web
  83.  
  84. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  85. &What's New=&Novetats
  86.  
  87. %s &Online=%s &En lφnia
  88. &Contact=&Contacta amb l'autor
  89. &License=Lli&cΦncia
  90. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  91. &About=&Quant a...
  92.  
  93. Preferences=PreferΦncies
  94. License Agreement=LlicΦncia
  95. Registration=Registre
  96. What's New=Novetats
  97.  
  98. // remote control
  99. Local=Local
  100. Remote=Remot
  101. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  102. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  103. Address:=Adreτa:
  104. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  105. Network:=Xarxa:
  106. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  107. Client Connected=S'ha connectat el client
  108. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  109. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  110. Incoming Message=Missatge entrant
  111. To:=A:
  112. From:=De:
  113. &Send=&Envia
  114. &Reply=&Respon
  115. Run Program=Executa un programa
  116. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  117. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  118. Remote Program Launch=Executa programa remot
  119. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  120. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  121. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  122. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  123. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  124. Connection Type=Tipus de connexi≤
  125. Simple=Simple
  126. Command=Ordre
  127. Server Log=Registre del servidor
  128. C&lear=Es&borra
  129.  
  130. // remote monitor
  131. &Columns=&Columnes
  132. Remote Monitor=Monitor remot
  133. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  134. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  135. Address=Adreτa
  136. Pending=En curs
  137. Busy=Ocupat
  138. OS=Sistema Operatiu
  139. Idle Time=Temps mort
  140. Mem. Total=Mem≥ria total
  141. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  142. Disk Total=Espai total en el disc
  143. Disk Free=Espai lliure en el disc
  144. Active Window=Finestra activa
  145. Screen Shot=Captura de pantalla
  146. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  147. JPEG files=Arxius JPEG
  148. Save &As=&Anomena i desa...
  149. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  150. Browse=Cerca
  151.  
  152. // remote report
  153. &New=&Nou
  154. N&ew=N&ou
  155. &Delete=&Suprimeix
  156. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  157. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  158. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  159. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  160. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  161. Remote computers=Ordinadors remots
  162. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  163. Report output=Sortida de l'informe
  164. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  165. Save to &file=&Desa al fitxer
  166. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  167.  
  168. // remote processes
  169. &End Process=&Finalitza el procΘs
  170. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  171.  
  172. // winsock errors
  173. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  174. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  175. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  176.  
  177. // info database status
  178. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  179. Motherboards=Placa mare
  180. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  181. Optical Drives=Discos ≥ptics
  182. Video Adapters=Targetes grαfiques
  183. Monitors=Monitors
  184.  
  185. // database manager
  186. Database Manager=Administrador de la base de dades
  187. %d reports=%d informes
  188. %d computers=%d ordinadors
  189. %d users=%d usuaris
  190. %d days old=%d dies
  191. %d reports selected=%d informes seleccionats
  192. &Refresh=&Actualitza
  193. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  194. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  195. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  196. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  197. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  198. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  199. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  200. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  201. outdated=obsolet
  202. Lines=Lφnies
  203. Reports=Informes
  204. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  205. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  206. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  207.  
  208. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  209. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  210. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  211. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  212.  
  213. // change manager
  214. Change Manager=Canvia l'administrador
  215. &Start=&Inicia
  216. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  217. Full List=Llista completa
  218. Value Before=Valor anterior
  219. Value After=Valor posterior
  220. Added=Afegit
  221. Removed=Suprimits
  222. Changed=Canviat
  223. %d events=%d esdeveniments
  224. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  225. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  226. Filter=Filtratge
  227. Filter By Date=Filtratge per data
  228. Filter By Component=Filtratge per components
  229. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  230. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  231. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  232. HW Components=Components HW
  233. SW Components=Components SW
  234. DMI Components=Components DMI
  235. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  236.  
  237. // report converter
  238.  
  239. Report Converter=Conversor d'informe
  240. Destination=Destφ
  241. Add &Files=Afegeix &fitxers
  242. Add F&older=Afegeix &carpeta
  243. &Remove=&Suprimeix
  244. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  245. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  246. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  247.  
  248. // hints
  249. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  250. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  251. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  252. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  253. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  254. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  255. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  256. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  257. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  258. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  259. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  260. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  261. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  262. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  263. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  264. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  265. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  266. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  267. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  268.  
  269. // init
  270. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  271. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  272. Loading Data=S'estan carregant les dades
  273. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  274. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  275. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  276. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  277. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  278. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  279. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  280.  
  281. // internet update
  282. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  283. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  284. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  285. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  286. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  287. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  288. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  289. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  290. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  291. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  292. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  293. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  294. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  295. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  296. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  297. Question=Pregunta
  298. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  299. old=antic
  300. new=nou
  301. Variant=Variant
  302. Local Folder=Carpeta local
  303. bytes/s=bits/seg
  304. KB/s=Kb/seg
  305. MB/s=Mb/seg
  306. MPixel/s=MPixel/s
  307. MTexel/s=MTexel/s
  308. Mbit/s=Mbit/s
  309. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  310. Downloading %s=%s baixant
  311. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  312. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  313. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  314. Product Description=Descripci≤ del producte
  315. Product Copyright=Copyright del producte
  316. Product Comment=Comentari associat al producte
  317. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  318. Beta release=Versi≤ beta
  319. Final release=Versi≤ final
  320.  
  321. // report wizard
  322. Report wizard=Assistent d'informes
  323. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  324. Quick Report=Informe rαpid
  325. Remote Report=Informe remot
  326. Command-line=Lφnia d'ordres
  327. &Back=&Enrere
  328. &Next=E&ndavant
  329. Cancel=Cancel╖la
  330. &Load=&Obre
  331. &Save=&Desa
  332. &Finish=&Finalitza
  333. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  334. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  335. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  336. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  337. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  338. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  339. Report Profiles=Perfil de l'informe
  340. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  341. &All pages=&Totes les pαgines
  342. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  343. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  344. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  345. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  346. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  347. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  348. &Load from file:=O&bre:
  349. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  350. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  351. Report format=Format de l'informe
  352. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  353. Plain &Text=Format de &text simple
  354. &Database=&Base de dades
  355. Submit Report=Envia l'informe
  356. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  357. Processing=S'estα processant
  358. Transferring=S'estα transferint
  359. Done=Fet
  360. Error=Error
  361. Generating report=S'estα generant un informe
  362. Saving report=S'estα desant l'informe
  363. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  364. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  365. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  366. %d of %d=%d de %d
  367. &Close=&Tanca
  368. &Stop=A&tura
  369. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  370. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  371. Homepage=Pαgina Web
  372. Report Type=Tipus d'informe
  373. Generator=Generador
  374. Computer Type=Tipus d'ordinador
  375. Date=Data
  376. Time=Hora
  377. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  378. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  379. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  380. %s report files=%s informe de fitxers
  381. %s archives=%s fitxers
  382. All files=Tots els fitxers
  383. Report files=Informe d'arxius
  384. Report of <%s>=Informe de <%s>
  385. Physical Drive=Unitat fφsica
  386. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  387. Warning: Error occured during report generation process=ADVERT╚NCIA: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  388. Save To File=Desa en un arxiu
  389. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  390. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  391. Print=Imprimeix
  392. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  393. &Print=&Imprimeix
  394. Close=Tanca
  395.  
  396. // audit manager
  397. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  398. &Undo=&DesfΘs
  399. Components=Components
  400. Audit Components=Components d'auditoria
  401. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  402. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  403. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  404. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  405. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  406. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  407. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  408. &Edit=&Edita
  409. &Copy=&Copia
  410. Copy &All=Copia-ho &tot
  411. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  412. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  413. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  414. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  415. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  416. CPU Count=Nombre de processadors
  417. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  418. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  419. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  420. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  421. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  422. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  423. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  424. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  425. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  426. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  427. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  428. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  429. Partition Size=Mida de la partici≤
  430. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  431. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  432. Partitions Count=Nombre de particions
  433. Modem=M≥dem
  434. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  435. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  436. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  437. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  438. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  439. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  440. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  441. DMI System Product=Nom del Sistema 
  442. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  443. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  444. DMI System UUID=UUID del Sistema
  445. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  446. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  447. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  448. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  449. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  450. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  451. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  452. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  453. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  454. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  455. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  456. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  457. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  458. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  459. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  460. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  461. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  462. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  463. Text files=Fitxers de text
  464. Auto Load=Cαrrega automαtica
  465. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  466. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  467. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  468. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  469. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  470. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  471. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  472. Excluded Users=Usuaris exclosos
  473.  
  474. // registration
  475. &From:=&De:
  476. &To:=&A:
  477. S&ubject:=Assump&te:
  478. &Comment:=&Comentari:
  479. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  480. Mail &account:=C&ompte de correu:
  481. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  482. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  483. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  484. recommended=recomenat
  485. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  486. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  487. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  488. Success=Finalitzat
  489. Failed=Error
  490. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  491. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  492. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  493. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  494. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  495. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  496. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  497. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  498. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  499. Connection required=Cal una connexi≤
  500. Invalid host=Nom de host no vαlid
  501. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  502. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  503. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  504. Connecting=S'estα connectant
  505.  
  506. // page descs
  507. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  508. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  509. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  510. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  511. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  512. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  513. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  514.  
  515. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  516. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  517. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  518. Central processors list=Llista de processadors
  519. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  520. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  521. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  522. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  523.  
  524. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  525. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  526. Running processes list=Llista de processos iniciats
  527. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  528. Services list=Llista de serveis
  529. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  530. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  531. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  532.  
  533. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  534. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  535. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  536. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  537. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  538. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  539. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  540. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  541.  
  542. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  543. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  544. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  545. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  546. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  547. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  548. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  549. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  550. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  551.  
  552. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  553. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  554. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  555. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  556. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  557. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  558.  
  559. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  560. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  561. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  562. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  563. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  564. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  565. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  566. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  567.  
  568. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  569. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  570. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  571. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  572. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  573. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  574. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  575. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  576. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  577. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  578.  
  579. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  580. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  581. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  582. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  583. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  584. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  585. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  586.  
  587. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  588. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  589. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i paral╖lel
  590. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  591. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  592. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  593. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  594.  
  595. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  596. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  597. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  598. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  599. Custom programs list=Llista de programes habituals
  600. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  601. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  602. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  603. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  604. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  605.  
  606. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  607. Regional settings=Configuraci≤ regional
  608. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  609. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  610. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  611. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  612. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  613. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  614.  
  615. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  616. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  617. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  618. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  619. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  620.  
  621. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  622. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  623.  
  624. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  625. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  626. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  627.  
  628. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  629. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  630. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  631.  
  632. // tips
  633. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  634. Suggestion=Suggeriment
  635. Problem=Problema
  636. Fault=Error
  637. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  638. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  639. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  640. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  641. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  642. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  643. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  644. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  645. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  646. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  647. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  648. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  649. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  650. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  651. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  652. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  653. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  654. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  655. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  656. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  657. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  658. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  659. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  660. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  661. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  662. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  663. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  664. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  665. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  666. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  667. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  668. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  669. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  670. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  671. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  672. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  673. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  674. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  675. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  676. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  677. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  678. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  679. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  680. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  681. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  682. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  683. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  684. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  685. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  686. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  687.  
  688. // preferences
  689. Long Pages=Pαgines llargues
  690. Security Grade=Nivell de seguretat
  691. New Item=Nou element
  692. Modify Item=Modificar un element
  693. General=General
  694. Stability=Estabilitat
  695. Layout=Disseny
  696. Security=Seguretat
  697. Report Look=Tipus d'informe
  698. Schedule=Planificador
  699. E-mail=Correu electr≥nic
  700. Database=Base de dades
  701. Remote Control=Control remot
  702. Custom Components=Components personalitzats
  703. Asset Profile=Perfil identificador
  704. Custom Programs=Programes habituals
  705. File Scanner=Escαnner del fitxer
  706.  
  707. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  708. &General=&General
  709. 3&D Gaming=&Jocs 3D
  710. &Server=&Servidor
  711. &Full name:=&Nom complet:
  712. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  713. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  714. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  715. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  716. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  717. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  718. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  719. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  720. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  721. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  722. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  723. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  724. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  725. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  726. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  727. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  728. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  729. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s en ordre alfabΦtic
  730. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  731. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  732. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  733. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  734. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  735.  
  736. Report format:=Format de l'informe:
  737. Plain Text=Text
  738. &Compress reports before saving to file=&Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  739. C&ompress reports before sending in e-mail=C&omprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  740. Compress &reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'&FTP
  741. E&nable report header=In&clou un encapτalament en l'informe
  742. Ena&ble report footer=Inc&lou un peu de pαgina en l'informe
  743. Include &debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'in&forme
  744. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  745. File &name:=&Nom del fitxer:
  746. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  747. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  748. A&utomatic=A&utomαtic
  749. &Always:=&Sempre:
  750.  
  751. Normal Font=Font normal
  752. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  753. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  754. Background color:=Color del fons:
  755.  
  756. Name:=Nom:
  757. Size:=Mida:
  758. Color:=Color:
  759. Style:=Estil:
  760.  
  761. Colors=Colors
  762. Bold=Negreta
  763. Italic=Cursiva
  764.  
  765. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  766.  
  767. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  768. &Anytime=En &qualsevol moment
  769. Once a &day=Una vegada al &dia
  770. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  771. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  772. Once a &month=Una vegada al &mes
  773. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  774. Custom file:=Fitxer client:
  775.  
  776. "&To:" address:=&Destinatari:
  777. "&Cc:" address:=&CC:
  778. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  779. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  780. &Display name:=&Nom a mostrar:
  781. Ser&ver:=Ser&vidor:
  782. SMT&P Port:=Port SMT&P:
  783. &Internet:=&Internet:
  784. &Local folder:=Carpeta &local:
  785. &Modify=&Modifica
  786. &All=&Tot
  787. Author=Autor
  788. &Default=Per &defecte
  789. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  790. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  791. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  792. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  793. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  794. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  795. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  796. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  797.  
  798. F&TP port:=Port F&TP:
  799. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  800. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  801.  
  802. P&rovider:=P&rove∩dor:
  803. Data &source:=&Origen de les dades:
  804. Data&base:=&Base de dades:
  805. &Driver:=&Controlador:
  806. &User:=&Usuari:
  807. &Password:=Co&ntrasenya:
  808. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  809. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  810. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  811. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  812. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  813. Not a UNC path=No una ruta UNC
  814. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  815. &Test=&Test
  816.  
  817. C&onfigure=&Configura
  818.  
  819. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  820. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  821. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  822. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  823. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  824. T&CP/IP Port:=Port T&CP/IP:
  825.  
  826. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  827. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  828. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  829. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  830.  
  831. Shot type:=Tipus de captura:
  832. &Full screen=Pantalla &sencera
  833. Active &Window=&Finestra activa
  834. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  835. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  836.  
  837. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  838. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  839. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  840. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  841.  
  842. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  843. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  844. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  845. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  846. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  847. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  848. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  849.  
  850. Filter:=Filtre:
  851. &All files=&Tots els fitxers
  852. &Executable files=&Fitxers executables
  853. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  854. A&udio files=F&itxers d'└udio
  855. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  856. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  857.  
  858. // info menu
  859. Report=Informe
  860. Remarks=Comentaris
  861. Computer=Ordinador
  862. Motherboard=Placa mare
  863. Operating System=Sistema operatiu
  864. Server=Servidor
  865. Display=Monitor
  866. Multimedia=MultimΦdia
  867. Storage=Emmagatzematge
  868. Input=Dispositius d'entrada
  869. Network=Xarxa
  870. Devices=PerifΦrics
  871. Software=Programari
  872. Config=Configuraci≤
  873. Misc=Diversos
  874. Benchmark=Comparacions
  875. Audit=Auditoria
  876.  
  877. // custom variables
  878. &Registry entry=entrada del ®istre
  879. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  880. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  881. File=Fitxer
  882. Line number=N·mero de lφnia
  883.  
  884. // info menuitems
  885. Summary=Resum
  886. Computer Name=Nom de l'ordinador
  887. CPU=Processador
  888. Memory=Mem≥ria
  889. Chipset=Joc de xips
  890. Overclock=Overclock
  891. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  892. Sensor=Sensor
  893. Windows=Finestres
  894. Processes=Processos
  895. System Drivers=Controladors del sistema
  896. Services=Serveis
  897. AX Files=Fitxers AX
  898. DLL Files=Fitxers DLL
  899. UpTime=Temps d'activitat
  900. Share=Compartits
  901. Opened Files=Fitxers oberts
  902. Account Security=Seguretat de comptes
  903. Logon=Connexi≤
  904. Users=Usuaris
  905. Local Groups=Grups locals
  906. Global Groups=Grups globals
  907. Windows Video=Vφdeo Windows
  908. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  909. GPU=GPU
  910. Monitor=Monitor
  911. Desktop=Escriptori
  912. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  913. Fonts=Fonts
  914. Windows Audio=└udio de Windows
  915. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  916. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  917. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  918. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  919. Logical Drives=Discos l≥gics
  920. Physical Drives=Discos fφsics
  921. SMART=SMART
  922. Keyboard=Teclat
  923. Mouse=Ratolφ
  924. Game Controller=Controladors de joc
  925. Windows Network=Xarxa de Windows
  926. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  927. Net Resources=Recursos de Xarxa
  928. Internet=Internet
  929. Routes=Rutes
  930. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  931. Browser History=Historial de l'explorador
  932. DirectX Files=Fitxers DirectX
  933. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  934. DirectX Sound=So DirectX
  935. DirectX Music=M·sica DirectX
  936. DirectX Input=Entrades DirectX
  937. DirectX Network=Xarxa DirectX
  938. Windows Devices=Dispositius Windows
  939. Physical Devices=Dispositius fφsics
  940. Device Resources=Recursos dels dispositius
  941. Printers=Impressores
  942. Auto Start=Programes en iniciar
  943. Scheduled=Tasques planificades
  944. Installed Programs=Programes instal╖lats
  945. Licenses=LlicΦncies
  946. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  947. Anti-Virus=Antivirus
  948. File Types=Tipus de fitxers
  949. Regional=Configuraci≤ regional
  950. Environment=Entorn
  951. Control Panel=Tauler de Control
  952. Recycle Bin=Paperera
  953. System Files=Fitxers del sistema
  954. System Folders=Carpetes del sistema
  955. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  956. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  957. BDE Drivers=Controladors BDE
  958. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  959. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  960. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  961. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  962.  
  963. // column captions
  964. Page=Pαgina
  965. Field=Camp
  966. Value=Valor
  967. Type=Tipus
  968. Class=Classe
  969. Process Name=Nom del procΘs
  970. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  971. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  972. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  973. Window Caption=Tφtol de la finestra
  974. Driver Name=Nom del controlador
  975. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  976. State=Estat
  977. Service Name=Nom del servei
  978. Service Description=Descripci≤ del servei
  979. Account=Compte
  980. AX File=Fitxer AX
  981. DLL File=Fitxer DLL
  982. Protected File=Fitxer protegit
  983. Share Name=Nom de Compartits
  984. Remark=Comentari
  985. Local Path=Camφ local
  986. User=Usuari
  987. Path=Camφ
  988. Full Name=Nom sencer
  989. Logon Server=Servidor de connexions
  990. Group Name=Nom del grup
  991. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  992. Device Type=Tipus de dispositiu
  993. Monitor Name=Nom del monitor
  994. Device ID=Identificador del dispositiu
  995. Primary=Primari
  996. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  997. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  998. Device=Dispositiu
  999. Driver=Controlador
  1000. Drive=Disc
  1001. Drive Type=Tipus de disc
  1002. Volume Label=Etiqueta del volum
  1003. File System=Sistema de fitxers
  1004. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1005. Total Size=Mida total
  1006. Used Space=Espai utilitzat
  1007. Free Space=Espai disponible
  1008. % Free=% Lliure
  1009. Drive #%d=Disc n║%d
  1010. Partition=Partici≤
  1011. Partitions=Particions
  1012. Partition Type=Tipus de partici≤
  1013. Start Offset=Offset d'engegada
  1014. Partition Length=Mida de la partici≤
  1015. Active=Actiu
  1016. Persistent=Continu
  1017. Model ID=Identificador del model
  1018. Host=Host
  1019. Model=Model
  1020. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1021. Revision=Revisi≤
  1022. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1023. Threshold=Lφmit
  1024. Worst=Pitjor valor
  1025. Data=Dades
  1026. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1027. Device Name=Nom del dispositiu
  1028. Clock=Rellotge
  1029. Processor Identifier=Identificador del processador
  1030. Processor Name=Nom del processador
  1031. Account ID=Identificador del compte
  1032. Default=Per defecte
  1033. Account Type=Tipus de compte
  1034. Account Name=Nom del compte
  1035. Last Access=┌ltim accΘs
  1036. Resource=Recursos
  1037. Printer Name=Nom de la impressora
  1038. Start From=Inicia des de
  1039. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1040. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1041. Task Name=Nom de la tasca
  1042. Program=Programa
  1043. Inst. Size=Mida de la inst.
  1044. Inst. Date=Data de la inst.
  1045. File Name=Nom del fitxer
  1046. File Size=Mida del fitxer
  1047. Extension=Extensi≤
  1048. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1049. Content Type=Tipus de contingut
  1050. Variable=Variable
  1051. Items Size=Mida dels elements
  1052. Items Count=Nom dels elements
  1053. Space %=% d'espai
  1054. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1055. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1056. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1057. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1058. System Folder=Carpeta del sistema
  1059. Identifier=Identificador
  1060. Read Speed=Velocitat de lectura
  1061. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1062. Log Name=Nom del registre
  1063. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1064. Category=Categoria
  1065. Generated On=Generat el
  1066. Source=Origen
  1067. Font Family=Grup de fonts
  1068. Style=Estil
  1069. Character Set=Joc de carαcters
  1070. Char. Size=Mida dels carαcters
  1071. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1072. Software Description=Descripci≤ del programari
  1073. Software Version=Versi≤ del programari
  1074. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1075. Known Viruses=Virus coneguts
  1076. Pixel=Pφxel
  1077. Line=Lφnia
  1078. Rectangle=Rectangle
  1079. Ellipse=El╖lipse
  1080. Text=Text
  1081. Rating=Valoraci≤
  1082. Language=Idioma
  1083. Component=Component
  1084. Computers=Ordinadors
  1085. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1086. Netmask=Mαscara de xarxa
  1087. Metric=MΦtric
  1088.  
  1089. // treeview content
  1090. System=Sistema
  1091. Chassis=Xassφs
  1092. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1093. Processors=Processadors
  1094. Caches=Caus
  1095. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1096. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1097. System Slots=Ranures del sistema
  1098. Port Connectors=Connectors de ports
  1099. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1100.  
  1101. // listview value
  1102. Yes=Sφ
  1103. No=No
  1104. Supported=Suportat
  1105. Not Supported=No suportat
  1106. Enabled=Habilitat
  1107. Disabled=Deshabilitat
  1108. None=Cap
  1109. Unknown=Desconegut
  1110. Built-In=Integrat
  1111. day=dia
  1112. days=dies
  1113. hour=hora
  1114. hours=hores
  1115. min=minuts
  1116. sec=segons
  1117. bytes=bytes
  1118. char=carαcter
  1119. chars=carαcters
  1120. item=element
  1121. items=elements
  1122. attempt=intent
  1123. attempts=intents
  1124. million=mili≤(ns)
  1125. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1126. No Quota=Sense quota
  1127. Not Installed=No estα instal╖lat
  1128. Not Specified=No especificat
  1129. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1130. Normal=Normal
  1131. Reduced=Redu∩t
  1132. Extended=EstΦs
  1133. Hidden=Amagat
  1134. Minimized=Minimitzat
  1135. Maximized=Maximitzat
  1136. Stopped=Aturat
  1137. Starting=S'estα iniciant
  1138. Stopping=S'estα aturant
  1139. Running=S'estα executant
  1140. Continuing=En curs
  1141. Pausing=Iniciant la pausa
  1142. Paused=En pausa
  1143. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1144. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1145. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1146. Own Process=Processos propis
  1147. Share Process=Processos compartits
  1148. Local Disk=Disc local
  1149. Network Drive=Controlador de xarxa
  1150. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1151. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1152. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1153. OK: Always passing=D'acord (sempre funcionarα)
  1154. Fail: Always failing=Error (sempre fallarα)
  1155. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1156. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1157. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1158. Left=Esquerra
  1159. Right=Dreta
  1160. Connected=Connectat
  1161. Disconnected=Desconnectat
  1162. Not Connected=No estα connectat
  1163. Present=Present
  1164. Not Present=Ausent
  1165. Dynamic=Dinαmic
  1166. Personal=Personal
  1167. Confidential=Confidencial
  1168. Streamer=Gesti≤ del flux
  1169. Processor=Processador
  1170. WORM Drive=Lector WORM
  1171. Scanner=Escαnner
  1172. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1173. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1174. Other Peripheral=Altres dispositius
  1175. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1176. Entire Network=Tota la xarxa
  1177. Mail=Missatges
  1178. News=Nous
  1179. Other=Altre
  1180. Empty=Buit
  1181. In Use=Estα sent utilitzat
  1182. Short=Curt
  1183. Long=Llarg
  1184. Safe=Segur
  1185. Information=Informaci≤
  1186. Warning=Avφs
  1187. Critical=Crφtic
  1188. Non-recoverable=Irrecuperable
  1189. Not Determinable=Indeterminable
  1190. APM Timer=Rellotge APM
  1191. Modem Ring=So del m≥dem
  1192. LAN Remote=LAN remota
  1193. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1194. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1195. Tower=Torre
  1196. Mini Tower=Mini-torre
  1197. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1198. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1199. Internal=Intern
  1200. External=Extern
  1201. Hardware=Maquinari
  1202. Input Port=Port d'entrada
  1203. Output Port=Port de sortida
  1204. Exclusive=Exclusiu
  1205. Shared=Compartit
  1206. Undetermined=Sense determinar
  1207. Portrait=Vertical
  1208. Landscape=Paisatge
  1209. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1210. No more runs=No executar-ne mΘs
  1211. Not scheduled=Sense planificar
  1212. Terminated=Finalitzat
  1213. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1214. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1215. Charging=S'estα carregant
  1216. Battery=Bateria
  1217. No Battery=Sense bateria
  1218. AC Line=Lφnia AC
  1219. Low Level=Nivell baix
  1220. High Level=Nivell alt
  1221. Critical Level=Nivell crφtic
  1222. +Metric=+MΦtric
  1223. U.S.=Estats Units
  1224. Folder=Carpeta
  1225. Week %d=Setmana %d
  1226. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1227. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1228. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1229. This computer=Aquest ordinador
  1230. Application=Aplicaci≤
  1231. Event=Esdeveniment
  1232. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1233. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1234. Update=Actualitzaci≤
  1235. Service Pack=Service Pack
  1236. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1237. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1238. Not shared=Sense compartir
  1239. Always=Sempre
  1240. Internal Cache=Cau interna
  1241. External Cache=Cau externa
  1242. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1243. Mono=Mono
  1244. Stereo=EstΦreo
  1245. %d-bit=%d bits
  1246. %s KB=%s KB
  1247. %s MB=%s MB
  1248. %s GB=%s GB
  1249. %s Hz=%s Hz
  1250. %s kHz=%s KHz
  1251. %s MHz=%s MHz
  1252.  
  1253. // listview field
  1254. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1255. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1256. Value of Purchase=Valor del producte
  1257. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1258. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1259. Department=Departament
  1260. Owner's Name=Nom del propietari
  1261. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1262. User's Name=Nom de l'usuari
  1263. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1264. User Name=Nom de l'usuari
  1265. Logon Domain=Nom del domini
  1266. Date / Time=Data / Hora
  1267. Report File=Fitxer d'informe
  1268. CPU Type=Tipus de processador
  1269. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1270. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1271. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1272. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1273. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1274. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1275. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1276. Video Adapter=Targeta grαfica
  1277. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1278. Audio Adapter=Targeta de so
  1279. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1280. Disk Drive=Disc dur
  1281. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1282. Peripherals=Dispositius
  1283. PCI Device=Dispositius PCI
  1284. USB Device=Dispositius USB
  1285. Printer=Impressora
  1286. Custom Variables=Variables habituals
  1287. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1288. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1289. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1290. USB1 Controller=Controlador USB1
  1291. USB2 Controller=Controlador USB2
  1292. IDE Controller=Controlador IDE
  1293. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1294.  
  1295. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1296. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1297. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1298. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1299. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1300. Logical=L≥gic
  1301. Physical=Fφsic
  1302.  
  1303. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1304. Vendor=Prove∩dor
  1305. Version=Versi≤
  1306. Release Date=Data de la versi≤
  1307. Size=Mida
  1308. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1309. Capabilities=Funcions disponibles
  1310. Supported Standards=Estαndards suportats
  1311. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1312.  
  1313. System Properties=Propietats del Sistema
  1314. Manufacturer=Fabricant
  1315. Product=Producte
  1316. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1317. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1318. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1319.  
  1320. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1321. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1322. Bus Type=Tipus de Bus
  1323. Bus Width=Amplada del bus
  1324. Real Clock=Rellotge real
  1325. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1326. Bandwidth=Amplada de banda
  1327. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1328. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1329.  
  1330. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1331. Asset Tag=Etiqueta
  1332. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1333. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1334. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1335. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1336. Thermal State=Condicions de temperatura
  1337. Security Status=Condicions de seguretat
  1338.  
  1339. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1340. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1341. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1342. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1343. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1344. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1345. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1346. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1347. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1348.  
  1349. Processor Properties=Propietats del processador
  1350. External Clock=Rellotge extern
  1351. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1352. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1353. Voltage=Voltatge
  1354. Status=Estat
  1355. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1356. Part Number=N·mero del tipus de components
  1357. Upgrade=Actualitzaci≤
  1358.  
  1359. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1360. Speed=Velocitat
  1361. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1362. Associativity=Associativitat
  1363. Maximum Size=Mida mαxima
  1364. Installed Size=Mida instal╖lada
  1365. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1366. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1367.  
  1368. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1369. Enabled Size=Mida activada
  1370.  
  1371. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1372. Form Factor=Forma
  1373. Type Detail=Tipus detallat
  1374. Total Width=Amplada total
  1375. Data Width=Amplada de dades
  1376. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1377. Bank Locator=N·mero del Banc
  1378.  
  1379. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1380. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1381. Usage=┌s
  1382. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1383. Length=Longitud
  1384.  
  1385. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1386. Port Type=Tipus de port
  1387. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1388. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1389. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1390. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1391.  
  1392. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1393. Description=Descripci≤
  1394.  
  1395. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1396. CPU Alias=└lies de la CPU
  1397. CPU Stepping=CPU stepping
  1398. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1399. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1400. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1401. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1402. L1 Cache=Cau L1
  1403. L2 Cache=Cau L2
  1404. L3 Cache=Cau L3
  1405. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1406. Package Type=Forma del component
  1407. Package Size=Mida del component
  1408. Transistors=Transistors
  1409. Process Technology=Tecnologia emprada
  1410. Die Size=Mida interna
  1411. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1412. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1413. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1414. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1415. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1416. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1417. CPU #%d=CPU n║%d
  1418.  
  1419. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1420. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1421. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1422. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1423. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1424. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1425. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1426. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1427. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1428. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1429. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1430.  
  1431. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1432. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1433. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1434. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1435. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1436. RAM Slots=Slots RAM
  1437. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1438. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1439. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1440. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1441. Company Name=Nom de l'empresa
  1442. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1443. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1444.  
  1445. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1446. Total=Total
  1447. Used=Utilitzada
  1448. Free=Disponible
  1449. Utilization=┌s
  1450. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1451. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1452.  
  1453. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1454. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1455. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1456. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1457.  
  1458. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1459. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1460. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1461. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1462. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1463.  
  1464. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1465. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1466. Codec Name=Nom del Codec
  1467. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1468.  
  1469. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1470. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1471. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1472. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1473. AGP Properties=Propietats AGP
  1474. AGP Version=Versi≤ AGP
  1475. AGP Status=Estat de l'AGP
  1476. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1477. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1478. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1479. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1480.  
  1481. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1482. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1483. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1484. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1485. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1486. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1487. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1488. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1489.  
  1490. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1491. Sensor Type=Tipus de sensor
  1492. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1493. Temperatures=Temperatures
  1494. Cooling Fans=Ventiladors
  1495. Voltage Values=Valors de voltatge
  1496. CPU Diode=Diode de la CPU
  1497. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1498. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1499. CPU Core=Nucli CPU
  1500. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1501. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1502. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1503. Power Supply=Alimentaci≤
  1504. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1505. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1506.  
  1507. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1508. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1509. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1510. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1511. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1512. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1513. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1514. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1515. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1516.  
  1517. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1518. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1519. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1520. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1521. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1522. Product Key=Clau del producte
  1523.  
  1524. Current Session=Sessi≤ actual
  1525. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1526.  
  1527. Components Version=Versi≤ dels components
  1528. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1529. .NET Framework=.NET Framework 
  1530.  
  1531. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1532. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1533. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1534. Domain Controller=Controlador del domini
  1535. Network Present=Xarxa present
  1536. Security Present=Seguretat
  1537. Remote Session=Sessi≤ remota
  1538. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1539. Slow Processor=Processador lent
  1540. Terminal Services=Serveis de terminal
  1541.  
  1542. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1543. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1544. Domain Name=Nom del domini
  1545. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1546. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1547. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1548. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1549. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1550. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1551. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1552. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1553.  
  1554. User Properties=Propietats de l'usuari
  1555. Comment=Comentari
  1556. User Comment=Comentari de l'usuari
  1557. Home Folder=Carpeta principal
  1558. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1559.  
  1560. Member Of Groups=Membre dels grups
  1561. Logon Count=Nombre de connexions
  1562. Disk Quota=Quota en disc
  1563. User Features=Funcions de l'usuari
  1564. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1565. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1566. Locked Out User=Compte blocada
  1567. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1568. Password Required=Es requereix contrasenya
  1569. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1570. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1571.  
  1572. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1573. Group Members=Membres del grup
  1574. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1575.  
  1576. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1577. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1578. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1579. Chip Type=Tipus de circuit
  1580. DAC Type=Tipus de DAC
  1581. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1582. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1583. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1584.  
  1585. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1586. GPU Code Name=N·mero de codi
  1587. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1588. Warp Clock=Rellotge Warp
  1589. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1590. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1591. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1592. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1593. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1594. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1595. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1596.  
  1597. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1598. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1599. Monitor Type=Tipus de monitor
  1600. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1601. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1602. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1603. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1604. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1605. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1606. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1607. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1608. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1609. Driver Download=Baixa el controlador
  1610.  
  1611. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1612. Device Technology=Tecnologia emprada
  1613. Resolution=Resoluci≤
  1614. Color Depth=Profunditat de colors
  1615. Color Planes=Reguladors de colors
  1616. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1617. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1618. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1619. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refresc vertical
  1620. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1621.  
  1622. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1623. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1624. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1625. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1626. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1627. Full Window Dragging=Disseny de finestra durant els desplaτaments de ratolφ
  1628. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1629. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1630. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1631. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1632. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1633. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1634. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1635. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1636. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1637. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1638. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1639. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1640. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1641. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1642.  
  1643. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1644. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1645.  
  1646. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1647. Copyright Notice=Copyright
  1648. Driver Features=Funcions de dispositius
  1649. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1650.  
  1651. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1652. Name=Nom
  1653. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1654. Compound Device=Component del dispositiu
  1655. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1656. Can Eject=Es pot expulsar
  1657. Can Play=Es pot reproduir
  1658. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1659. Can Record=Es pot registrar
  1660. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1661. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1662. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1663. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1664. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1665. Can Test=Es pot fer test
  1666. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1667. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1668. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1669.  
  1670. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1671. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1672.  
  1673. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1674. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1675. Parameters=Parαmetres
  1676. LBA Sectors=Sectors LBA
  1677. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1678. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1679. ECC Bytes=Bytes ECC
  1680. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1681. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1682. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1683. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1684.  
  1685. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1686. Security Mode=Mode de seguretat
  1687. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1688. Write Cache=Cau en escriptura
  1689.  
  1690. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1691. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1692. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1693. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1694. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1695. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1696. Disks=Discos
  1697. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1698. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1699. Max. Weight=Pes mαxim
  1700. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1701. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1702. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1703. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1704. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1705. Full Seek=Cerca completa
  1706. Interface=Interfφcie
  1707. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1708. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  1709. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  1710. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  1711.  
  1712. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  1713. Keyboard Name=Nom del teclat
  1714. Keyboard Type=Tipus de teclat
  1715. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  1716. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  1717. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  1718. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  1719. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  1720.  
  1721. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  1722. Mouse Name=Nom del ratolφ
  1723. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  1724. Mouse Hand=Emplaτament
  1725. Pointer Speed=Velocitat del punter
  1726. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  1727. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  1728. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  1729. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  1730. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  1731. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  1732. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  1733. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  1734. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  1735. Pointer Trails=Deixant del punter
  1736. ClickLock=ClickLock
  1737. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  1738.  
  1739. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  1740. Buttons=Botons
  1741. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  1742. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  1743. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  1744. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  1745. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  1746. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  1747. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  1748. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  1749. Driver Problem=Problema de controlador
  1750. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  1751. Rudder=Palanca de comandament
  1752. U Coordinate=Coordenada U
  1753. V Coordinate=Coordenada V
  1754. Z Coordinate=Coordenada Z
  1755.  
  1756. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  1757. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  1758. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  1759. Connection Name=Nom de la connexi≤
  1760. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  1761. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  1762. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  1763. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  1764. Bytes Received=Bytes rebuts
  1765. Bytes Sent=Bytes enviats
  1766. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  1767. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  1768. Gateway=Passarel╖la
  1769. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  1770.  
  1771. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  1772. Domain=Domini
  1773. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  1774. Phone Number=N·mero de telΦfon
  1775. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  1776. IP Address=Adreτa IP
  1777. DNS Addresses=Adreces DNS
  1778. WINS Addresses=Adreces WINS
  1779. Network Protocols=Protocols de xarxa
  1780. Framing Protocol=Protocol de trames
  1781. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1782. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  1783. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  1784. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  1785. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  1786. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  1787. Software Compression=Compressi≤ de programari
  1788. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  1789. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  1790. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  1791. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  1792. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  1793. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  1794. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  1795.  
  1796. Account Properties=Propietats del compte de correu
  1797. POP3 Server=Servidor POP3
  1798. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  1799. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  1800. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1801. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  1802. IMAP Server=Servidor IMAP
  1803. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  1804. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  1805. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  1806. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  1807. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  1808. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  1809. SMTP Server=Servidor SMTP
  1810. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  1811. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  1812. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  1813. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  1814. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  1815. NNTP Server=Servidor NNTP
  1816. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  1817. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  1818. LDAP Server=Servidor LDAP
  1819. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  1820. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  1821. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  1822. Account Features=Caracterφstiques del compte
  1823. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  1824. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  1825. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  1826. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  1827. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  1828. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  1829. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  1830. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  1831. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  1832. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  1833. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  1834. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  1835. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  1836. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  1837. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  1838. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  1839. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  1840. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  1841. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  1842. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  1843. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  1844. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  1845. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  1846.  
  1847. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  1848. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  1849. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  1850. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  1851. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  1852. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  1853. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  1854. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  1855. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  1856. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  1857. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  1858. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  1859. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  1860. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  1861. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  1862.  
  1863. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  1864. Driver Module=M≥dul del controlador
  1865. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  1866. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1867. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  1868. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  1869. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  1870. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  1871. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1872. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  1873. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  1874. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  1875. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  1876. Certified Driver=Controlador certificat
  1877. Emulated Device=Dispositiu emulat
  1878. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  1879.  
  1880. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  1881. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  1882. Device Class=Tipus de dispositiu
  1883. Audio Channels=Canals d'αudio
  1884. MIDI Channels=Canals MIDI
  1885. Available Memory=Mem≥ria disponible
  1886. Voices=Veus
  1887. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  1888. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  1889. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  1890. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  1891. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  1892. External MIDI Port=Port extern MIDI
  1893. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  1894. Port Sharing=Port compartit
  1895. Chorus Effect=Efecte de cor
  1896. Delay Effect=Efecte de retard
  1897. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  1898.  
  1899. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  1900. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  1901. Axes=Axes
  1902. Buttons/Keys=Botons/tecles
  1903. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  1904.  
  1905. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  1906. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  1907. Header Length=Longitud d'entrada
  1908. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  1909. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  1910. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  1911. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  1912. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  1913. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  1914. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  1915. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  1916. Message Signing=Signatura dels missatges
  1917. Session Host=Host de sessi≤
  1918. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  1919. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  1920. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  1921.  
  1922. Device Properties=Propietats del dispositiu
  1923. Driver Date=Data del controlador
  1924. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  1925. INF File=Fitxer INF
  1926. Hardware ID=ID del maquinari
  1927.  
  1928. PCI Devices=Dispositius PCI
  1929. PnP Devices=Dispositius PnP
  1930. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  1931. USB Devices=Dispositius USB
  1932. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  1933. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  1934. Ports=Ports
  1935. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  1936.  
  1937. Printer Properties=Propietats de la impressora
  1938. Default Printer=Impressora predeterminada
  1939. Share Point=Punt compartit
  1940. Printer Port=Port d'impressi≤
  1941. Printer Driver=Controlador de la impressora
  1942. Print Processor=Processador de la impressora
  1943. Location=Emplaτament
  1944. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  1945. Priority=Prioritat
  1946. Availability=Disponibilitat
  1947. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  1948. Paper Properties=Propietats del paper
  1949. Paper Size=Mida del paper
  1950. Orientation=Orientaci≤
  1951. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  1952. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  1953.  
  1954. Task Properties=Propietats de la tasca
  1955. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  1956. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  1957. Working Folder=Carpeta de treball
  1958. Creator=Propietari
  1959. Last Run=┌ltima execuci≤
  1960. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  1961. Task Triggers=Tasques habilitades
  1962. Trigger #%d=Tasca n║%d
  1963.  
  1964. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  1965. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  1966. Battery Status=Estat de la bateria
  1967. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  1968. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  1969.  
  1970. Time Zone=Fus horari
  1971. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  1972. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  1973. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  1974. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  1975.  
  1976. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  1977. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  1978. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  1979.  
  1980. Country/Region=Paφs/Regi≤
  1981. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  1982. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  1983. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  1984. Country Code=Prefix del paφs
  1985.  
  1986. Currency=Moneda
  1987. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  1988. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  1989. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  1990. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  1991. Currency Format=Format monetari
  1992. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  1993.  
  1994. Formatting=Format
  1995. Time Format=Format horari
  1996. Short Date Format=Format amb data curta
  1997. Long Date Format=Format amb data llarga
  1998. Number Format=Format dels n·meros
  1999. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2000. List Format=Format de llista
  2001. Native Digits=Dφgits locals
  2002.  
  2003. Days Of Week=Dies de la setmana
  2004. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2005. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2006. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2007. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2008. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2009. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2010. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2011.  
  2012. Months=Mesos
  2013. Native Name for January=Nom local per gener
  2014. Native Name for February=Nom local per febrer
  2015. Native Name for March=Nom local per marτ
  2016. Native Name for April=Nom local per abril 
  2017. Native Name for May=Nom local per maig
  2018. Native Name for June=Nom local per juny
  2019. Native Name for July=Nom local per juliol
  2020. Native Name for August=Nom local per agost
  2021. Native Name for September=Nom local per setembre
  2022. Native Name for October=Nom local per octubre
  2023. Native Name for November=Nom local per novembre
  2024. Native Name for December=Nom local per desembre
  2025. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2026.  
  2027. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2028. Calendar Type=Tipus de calendari
  2029. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2030. Measurement System=Sistema de mesura
  2031.  
  2032. Start Page=Pαgina d'inici
  2033. Search Page=Pαgina de cerca
  2034. Download Folder=Carpeta de baixada
  2035. Current Proxy=Proxy actual
  2036. Proxy Status=Estat del proxy
  2037. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2038. Exceptions=Excepcions
  2039.  
  2040. Module Name=Nom del m≥dul
  2041. Module Size=Mida del m≥dul
  2042. Module Type=Tipus de m≥dul
  2043. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2044. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2045. Module Width=Amplada del m≥dul
  2046. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2047. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2048. Highest CAS Latency=LatΦncia CAS mαxima
  2049. 2nd Highest CAS Latency=Segona latΦncia CAS mαxima
  2050.  
  2051. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2052.  
  2053. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2054.  
  2055. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2056. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2057. Current Time=Hora actual
  2058.  
  2059. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2060. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2061. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2062. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2063. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2064. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2065. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2066. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2067. System Availability=Rendiment del sistema
  2068.  
  2069. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2070. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2071. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2072. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2073.  
  2074. // messages
  2075. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2076. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2077. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2078.  
  2079. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2080.  
  2081. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2082. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2083.  
  2084. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2085.  
  2086. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2087. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2088. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2089. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2090. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2091. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2092. original=original
  2093.  
  2094. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2095. Clear List=Suprimeix la llista
  2096. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2097. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2098.  
  2099. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2100.  
  2101. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2102. North Bridge=North Bridge
  2103.  
  2104. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2105. South Bridge=South Bridge
  2106.  
  2107. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2108. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2109. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2110.  
  2111. Server port:=Port del servidor:
  2112. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2113.  
  2114. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2115.  
  2116. Group Membership=Membre del grup
  2117.  
  2118. &Title:=&Tφtol:
  2119. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2120.  
  2121. Database Software=Base de dades del programari
  2122. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2123.  
  2124. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2125.  
  2126. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2127. INI file=Fitxer INI
  2128. INI group=Grup INI
  2129. INI entry=Entrada INI
  2130.